>やっそさん
なるほど、AirPort→AirMacのときは変わったけど、あれは同じ業界だから引っかかっちゃったんですね。要は消費者が誤認する可能性を考えてのことなんでしょうかね>商標
>toshiさん
あっ、コピーライト表示があったんですね。気づかなかった^^; ということは、ちゃんと漫画のほうのMighty Mouseから承諾もらってるんでしょうねぇ。
>シロケットさん
Mighty Mouseの歌が浮かんでる人はかなり貴重かも(笑) 名前には聞き覚えがあるってことは、アメリカンな画だけど日本でもやってたんだろうなぁ。
Posted by osa at August 4, 2005 03:11 PM「Viacom International」を検索したら、日本での求人情報が出てきました。 総合メディア(映画・アニメ・音楽)の会社だそうです。
昔のTVのテーマ曲を集めたCDを持っているおかげで、私はMighty Mouseの歌が頭に浮かんできました(笑)
Posted by shiro13 at August 4, 2005 09:28 AM Mighty Mouseのページの一番下に
「Mighty Mouse © Viacom International Inc. All Rights Reserved.」
と書いてあるから大丈夫ではないかと。 「Viacom International Inc」がどんな会社はよくわかりませんが。(^^;
少なくとも日本ではその商標を使用する商品/役務(サービス)が異なる場合は同一名称でも商標権の侵害にはならない様です。
istは自動車とカメラで別々の会社が使ってますしOLYMPUSも毛糸とカメラで違う会社に使われてますしね。
アメリカでも大同小異でしょう。
あー、なんか聞き覚えがあると思ったら、これだったのかぁ。
商標どうなんだろうね?
日本ではどうもなさそうだけど、アメリカでも同時に出たんだから問題が起きるとしたらこれからかしらん。
Rendezvous→Bonjourのように、あとから変更になったりすると微妙にややこしいねんねぇ。
Posted by osa at August 3, 2005 05:56 PMMighty Mouseというと、欧米人感覚ではこいつなんだけどねぇ。
http://www.reynos.com/Comics4$/Covers/Independents/MightyMouse.01.jpg
商標とかは解決済み、と信じておこう。
Posted by あろ at August 3, 2005 08:09 AM